NEWS新闻中心

科尔:我们的掩护方式现在看不一定独特,但在六七年前是的(科尔:如今我们的掩护未必独特,六七年前却独树一帜)

2026-01-20
浏览次数:
返回列表

Translating basketball terminology

I want to provide a clear translation that's likely about the Warriors' motion offense and off-ball screens from around 2014-2016 when it was unique and has now been emulated by many teams. I'll include an English translation, improve the Chinese rephrasing, and add some brief context. It's good to note that '掩护' means 'screens' in basketball. Keeping the tone concise with bullet points is a great idea. I'll ensure to offer a structured answer.

and

需要翻译还是要背景?

  • 英文翻译:Kerr: Our screening actions may not seem unique now, but six or seven years ago, they were.
  • 说明:“掩护方式”指篮球里的无球掩护/移动挡拆等团队战术。
  • 背景简述:科尔多指勇士早期(约2014–2017)的“移动/无球”体系,围绕库里、克莱的大量无球跑动与连环掩护。当时联盟少见,如今很多球队已借鉴,独特性不如当年。

需要我润色成更自然的英文说法,还是找原始出处/上下文报道?

asing

搜索